〈210〉
一年之計在於春,一日之計在於寅
It nî chi kè chāi î chhun, it ji̍t chi kè chāi î în
師父--à:Taⁿ好koh起鼓--lò͘!人店頭初五、六á to̍h chiâu開門,其他ê作穡人,公務人員,mā lóng士、農、工、商隨人認份phah-piàⁿ去--lò͘,大概kan-nā咱教冊ê烏枋khi̍t-á kah學生gín-á,iáu oân-ná sip-kô sip-kô leh歇寒逍遙。
過年歇睏,實在歇kah chiâⁿ爽快,ài創siáⁿ tāi隨咱意愛,boeh食boeh sńg ka-tī來,免受簽到束pa̍k,無受時間牽礙。To̍h是因為án-ne,soah來pān-tōaⁿ,險險to̍h bē記得責任ê重大,台灣文化資料館ê kám-á店開kah chiah-nī大間,kám ē-tàng無用心排疊一下to̍h來開市,所以tio̍h趕緊來收心,m̄-thang koh逍遙自在,òaⁿ-òaⁿ睏òaⁿ-òaⁿ--起-來。
「一年之計在於春,一日之計在於寅。」自古聖賢to̍h án-ne kā咱教示,新正年頭nā無準備,是boeh如何有計劃來過一年;早起時nā睏ho͘ òaⁿ-òaⁿ,一日ê穡頭一定無siáⁿ-mih thang好看,「三chái早,加一工,」好教訓,ài khioh起來khǹg,boeh做好頭路,千萬m̄-thang睏òaⁿ-òaⁿ,siáⁿ-mih時chūn起床siāng tú好,天光卯?M̄是,是寅時,寅時是幾點?子、丑、寅、卯,十一到一點,一點到三點,三點到五點是寅時,卯時已經五點到七點--à,nā照án-ne ka按算,應該五、六點á精神siāng適當,講話算話,明á載to̍h開始計劃行,「一年之計在於春,一日之計在於寅。」Ta̍k-ê互相鼓勵,向望有新ê一年起飛。
【註解】
詞 | 解說 |
Taⁿ | Chit-mái,現在。 |
起鼓 | 開始。 |
Chiâu | 『齊全』。 |
作穡 | Choh-sit,做khang-khòe。 |
Kan-nā | 只是。 |
烏枋khi̍t-á | O͘-pang khi̍t-á,指老師。 |
Iáu oân-ná | Iáu hoân-ná,『仍舊』。 |
Sip-kô sip-kô | 『愜意滿足的樣子』。 |
Sńg | Thit-thô,『玩』。 |
Kám-á店 | 雜貨á店。 |
Chiah-nī | 『如此』。 |
排疊 | Pâi-thia̍p,『排放』。 |
Òaⁿ-òaⁿ | 『遲遲』。 |
Khioh起來khǹg | 『揀起來存放,做為參考』。 |
子、丑、寅、卯 | Chú、thiú、în、báu。 |
精神 | Cheng-sîn,睏精神,『睡醒』。 |