〈002〉
一ê bó͘,khah贏三ê天公祖
Chi̍t-ê bó͘, khah-iâⁿ saⁿ-ê Thiⁿ-kong chó͘
Kan-nā聽tio̍h chit句俗語人to̍h爽,台灣人兩性平等ê觀念實在chán,咱祖先ê智慧確實hái-kho-là-suh(high class)。男女平權ê思想,到kah二十世紀尾ê今á日,猶原to̍h社會工作者大聲hoah細聲hiu,chiah有淡薄á進展;越頭看咱祖先,m̄知tī jōa久進前to̍h án-ne teh講:「一ê bó͘,khah贏三ê天公祖。」你看!Kám m̄是jōa-nī尊重tio̍h女性--leh!
Ang-bó͘結緣,有人講是前世修來--ê!
我講男女結婚實在是一ê合股ê有限公司。
前世修來ê姻緣ài保惜,合股ê公司tio̍h ài互相尊重。
婚姻美滿是福氣!
Ang-bó͘ bē合,人講是前世人相欠債,tio̍h khah thun-lún--leh!
求神拜佛,ē保庇咱平安過日,總是che kan-nā是求一ê心安niā-niā;現實ê生活mā是tio̍h過。Boeh án-chóaⁿ過?出外phah-piàⁿ ê艱難mài講,轉到厝內ê cha-po͘人--à!三頓tó͘ (肚)iau ê時,siáⁿ-mih人款hō͘你食,衫á褲lah-sap,chiâ kā你洗?Khah pháiⁿ運tn̄g tio̍h身苦病疼,á是食老bē pō͘土豆ê時……纏tòe tī你ê身邊ê人是誰(sûi),kám m̄是你彼ê a-bó͘--ê?
「一ê bó͘,khah贏三ê天公祖。」咱祖先教咱ê道理,確實是真理。
【註解】
詞 | 解說 |
Kan-nā | 只要。 |
Chán | 值得讚美。 |
Hoah、hiu | Lóng是大聲喊叫。 |
越頭 | Oa̍t-thâu,『回過頭』。 |
Thun-lún | 吞忍。 |
Tó͘ iau | 肚iau,『肚子餓』。 |
款 | Khoán,準備、款待。 |
Lah-sap | 『骯髒』。 |
Chiâ | 誰。 |