〈117〉

Sàn無sàn種,富無富長

Sàn bô sàn chéng, pù bô pù tn̂g

人為財死、鳥為食亡,人ê一生,kut-la̍t勤苦,khiû-khiû儉儉,lóng是為tio̍h粒積錢銀財寶,hak田園,買土地,望boeh留hō͘下代ê kiáⁿ孫。汽車一台koh一台,樓á厝一間koh一間,百萬富翁無希奇,算千算億ê人滿滿是。

世間三不等,有人富kah億萬無算siaⁿh,有人sàn kah人ē驚,真正sàn-phí-phí,sàn kah無siá-sì。好額人有爸公業,留落百萬家夥thang做bôe,伊nā肯phah-piàⁿ,百萬家財變億萬,伊nā m̄-piàⁿ,爸公業kám有thang享受一世人?有錢人tio̍h保守,保守祖產,nā無好額是bē久長。

Sàn人khah pháiⁿ運,出世做sàn鄉人ê kiáⁿ孫,pún-chiâⁿ to̍h無底tì,boeh靠siáⁿ-mih來khiā起,只好kut-la̍t、認真、piàⁿ勢chhun錢,án-ne iáu無夠,tio̍h讀冊加知識,bat字bat科技,應用智慧去趁錢,siāng重要--ê是ài趁hit-lō正正當當ê光明錢,m̄-thang kan-nā望boeh神明tàu保庇,算牌支,á是趁hit款賣安、色情ê失德錢。

「Sàn無sàn種,富無富長」,世事變化無常,總是難得永遠kāng一樣,管thāi伊sàn赤a̍h好額,做人nā是有實在,ná tio̍h牽kah chiah-nī遠,sàn有sàn因,富有富果,只要斷「愛」,mài貪mài受,sàn kah富m̄是kāng一樣。

【註解】

解說
世間三不等 世間事有好有bái,有gâu有ham-bān,有苦楚有快樂,實在chiâⁿ pháiⁿ比較。
Sàn人 『窮人』。
Sàn-phí-phí 『窮兮兮』。
無siá-sì 真可憐。
做bôe 『做媒介,基金,本錢』。
爸公業 Pē-kong-gia̍p,祖產。
無底tì 無基礎。
Hù,pù。

results matching ""

    No results matching ""