〈217〉

起厝按半料

Khí-chhù àn pòaⁿ liāu

「起厝按半料」,無經驗過ê人m̄知影其中ê奧妙,nā有經驗過ê人,好額人講tio̍h笑哈哈,sàn赤人to̍h食bē-ta,本來準備六十萬,新居落成了後,一下結算講lóng總一百萬,Ŏa!Piàng--à!加出四十萬是boeh tó位á去sa。

十年前整理一間舊厝,本來預定二十萬kho͘ boeh開,請土水師來估價,經過建議,講好重新隔間,做鐵門,起灶腳hām浴間á,iáu有蓋厝頂,包含水電工程,lóng總六十萬,想講整理1-pái厝有夠麻煩,boeh,to̍h做1-pái thiàⁿ-thiàⁿ ka創ho͘ sù-sī,免得以後koh再費氣。錢ê tāi-chì,會á標標--leh,以後khah儉--leh,大概無問題,ang-bó͘參詳妥當,選一工清氣日á,to̍h ka動工--落-去。

Khang-khòe一工一工leh進行,tāi-seng看是1-phiàn jî-pheh-pheh,chiâⁿ-kó͘月後已經有1-ê款式,

師傅講:老師--à!壁tó͘ kám無ài boah-boah--leh!「好--ā!」 師傅講:老師--à!三樓鐵筒部份kám無ài ka thia̍p磚á?「好--ā!」 師傅講:老師--à!鐵門來ka換白鐵á,koh用電動門好--無!Án-ne khah好看、保險、koh方便!「好--ā!」(有道理!) 老師--à!老師--à!……

M̄知影提供jōa chē建議,lóng chiâⁿ gâu kā你設計,mā真正有需要,頭洗--落-去,無剃bē soah--得,ang-bó͘兩人,gê-khí-kin咬ho͘ ân,皮張ho͘便,自án-ne預算二十萬,預定六十萬開工,結果新居落成lóng-chóng是一百萬,「起厝按半料」,講hō͘ ta̍k-ê知,無人認為你leh白賊講hau-siâu。

好ka-chài,經過四、五年,有計劃ê勤儉,總是脫過難關,這是hak財產,無人笑你phòng-hong-ku,koh kā你o-ló你kám知。

【註解】

解說
Àn,按算,計劃。
好額人 Hó gia̍h lâng,有錢人。
Sàn赤人 Sàn-chhiah-lâng,窮人。
食bē-ta 『吃不消』。
加出 Ke-chhut,『多出』。
Sa 『抓,弄,拿,取』。
二十萬kho͘ 二十萬元。
灶腳 Chàu-kha,廚房。
Boeh 『要』。
Thiàⁿ-thiàⁿ 忍疼做1-pái。
創ho͘ sù-sī 弄得舒適』。
費氣 Hùi-khì,麻煩。
清氣日á 好日子,『黃道吉日』。
Jî-pheh-pheh 『看不出頭緒,亂七八糟』。
Chiâⁿ-kó͘月 『約一個月』。
Boah boah--leh 粉刷油漆。
白鐵á 『不銹鋼』。
Gê-khí-kin 『牙根』
咬ho͘ ân 『咬得緊緊的』。
皮張ho͘便 『事先繃緊皮,準備挨打的意思』。
Hak財產 『置產』。
O-ló 『讚美』。

results matching ""

    No results matching ""